34. Pokal der Stadt Bochum – World Cup

Auf der folgenden Seite werden wichtige Informationen für die Teilnehmerinnen und Besucher/innen des 34. Pokal der Stadt Bochum – Weltcupturnier im Junioren Damenflorett veröffentlicht.

On the following page important information for the participants and visitors of the 34th Cup of Bochum – Coupe du Monde Junior Women’s Foil will be published.

>> IMPORTANT INFORMATION <<

Free Shuttle from Wald- & Golfhotel to venue: Departure time 6:20 am
Arrival at event location 7:00 am.

Free Shuttle from IBIS BO Zentrum to venue: Departure time 6:40 am
Arrival at event location 7:00 am.

Free Shuttle form TRYP to venue: Departure time 7:20 am
Arrival at event location 7:20 am.

Austragungsort / venue

In diesem Jahr findet das Turnier in den 3 Sporthallen des Sportzentrum Westenfeld an der Lohackerstraße 9, 44867 Bochum statt. Nachfolgende Grafik zeigt die genutzten Hallen, Parkmöglichkeiten und die Haltestelle des öffentlichen Nahverkehrs. Die Bahnaufteilung sowie die Haltestelle des Bustransferts von unseren Partnerhotels zur Halle und zurück werden noch ergänzt.
This year the tournament will take place in the 3 halls at Lohackerstraße 9, 44867 Bochum. The following graphic shows the used halls, parking places and the public transport stop. The fencing piste layout and the bus stop of the bus transfer from our partner hotels to the halls and back will be completed.

hall 1: final piste, Centre Court (colored pistes)
hall 2: piste number 6 to 15
hall 3: piste number 16 to 20 (only saturday preliminary rounds)

Materialkontrolle / Equipment control

Die Materialkontrolle findet an folgenden Orten und Zeiten statt
The equipment control takes place in the following places and times

Friday evening from 18:00 to 19:30 @ venue (Lohackerstr. 9, Hall 1)
Friday evening from 18:00 to 19:30 @ Wald- & Golfhotel (Grimbergstr. 52, Room will be announced on reception)
Saturday mornig from 7:00 @ venue (Lohackerstr. 9, Hall 1)

Hotels

Unser Partnerhotel ist das Wald- und Golfhotel Lottental.
Im Partnerhotel wird die Materialkontrolle am Freitagabend von 18:00 bis 19:30 Uhr sowie ein Shuttelbus an beiden Wettkampftagen für den Weg zur Halle und zurück angeboten.
Our partner hotel is the Wald- und Golfhotel Lottental.
In the partner hotel the material control is offered on Friday evening from 18 – 19:30 clock as well as a Shuttelbus on both competition days for the way to the hall and back.

hotel informations:
Wald- und Golfhotel Lottental,
Grimbergstrasse 52a, 44797 Bochum, GER
Tel: +49 234 97960, Mail: info@lottental.de
Room contingent available until 02.01.2020 – keyword: Fechten2020 / Fencing 2020

other possible hotels (without shuttel and material control):
Hotel Ibis Bochum Zentrum
Universitätsstrasse 3, 44789 Bochum, GER
Tel: +49 234 33311; Mail: H1440@accor.com

TRYP Bochum
Josef-Haumann-Strasse 1, 44866 Bochum, GER
Tel: +49 2327 9900; Mail: tryp.bochum@melia.com

Airport transport

Shuttle service from and to the airport on request. Based on your information, we propose a service offer and name the incurred costs.

Please send your request to info@fsgrw.com
If possible, please write how many people should be pickted up at the same time. With this information we can calculate your costs.

Sponsoren des 34. Pokal der Stadt Bochum

Der 34. Pokal der Stadt Bochum kann nur aufgrund unserer Unterstützer stattfinden. Einen herzlichen Dank daher an Sportland NRW, Stadt Bochum, Regionalverband Ruhr, die Sparkasse Bochum und Uhlmann Fechtsport für die langjährige Unterstützung.